Во Франции официально запретили игровые термины на английском языке

Во Франции официально запретили игровые термины на английском языке Фото: Counter-Strike — Global Offensive

Издание The Guardian сообщило, что Франция официально запретила англоязычный игровой жаргонизм и термины на английском языке — эти изменения внесло Министерство культуры Франции.

Отныне, во Франции больше не будут говорить такие слова, как «стример» (streamer) или «е-спорт/киберспорт» (e-sport). Вместо этого французы будут говорить «un joueur en direct» и «jeu video de competition», что в вольном переводе означает «игрок прямого эфира» и «соревнование по видеоиграм».

Причинами для изменения терминов и устранения англицизмов стали намерение сохранить чистоту французского языка, уменьшения его англофикации и влияния на него иностранных терминов. Также в Министерстве культуры назвали ещё одну причину: устранение барьеров между играющими и людьми, не разбирающимися в игровой индустрии — отмечается, что некоторые французы из последней категории не понимают, что такое «стриминг».

Несмотря на то, что уже вынесено официальное постановление, эксперты полагают, что оно не приживётся, как и другое аналогичное постановление из прошлого, когда Минкульт Франции потребовал называть «вайфай» — «беспроводным доступом в интернет».

Источник: kanobu.ru

Следующая запись

Fallout 4 на Xbox One: моды и бесплатная Fallout 3

На пресс-конференции Microsoft в рамках выставки E3 2015 Тод Говард из Bethesda сообщил, что все покупатели Fallout 4 в версии для Xbox One также бесплатно получат копию Fallout 3. Но что важнее: моды, созданные на персональных компьютерах, можно будет перенести на Xbox One! И, конечно, за это никто с